-Πώς πέρασες το Σαββατοκύριακο σου;
-Περάσαμε καλά με φίλους αλλά αυτός ο καιρός ρε παιδάκι μου πολύ χάλι.
-Πώς ήταν το φαγητό;
-Νόστιμο ήταν, αλλά αλμυρό.
-Πώς ήταν οι διακοπές σου;
-Πέρασα πολύ καλά αλλά πολύ ταλαιπωρία.
Παρατηρώντας λίγο τα παραπάνω βλέπουμε αυτή τη μαγική λεξούλα “αλλά” το οποίο και στις τρεις περιπτώσεις ενώ υπάρχει μία θετική αίσθηση κλείνει ο ομιλητής με αρνητική αίσθηση και αυτή εντυπώνεται περισσότερο στον ακροατή.
Και τελικά τι είναι αυτό που μεταφέρεται ως πληροφορία;
Το δεύτερο μέρος της πρότασης.
Ο τρόπος που εκφραζόμαστε αποκαλύπτει συχνά την εσωτερική μας κατάσταση.
Βέβαια το αλλά μπορούμε να το χρησιμοποιήσουμε και με άλλο τρόπο ενισχύοντας τη θετική πλευρά.
Ας επαναλάβουμε τους διαλόγους αλλάζοντας τη θέση των προτάσεων.
-Πώς πέρασες το Σαββατοκύριακο σου;
-Ο καιρός ρε παιδάκι μου πολύ χάλι ήταν, αλλά περάσαμε καλά με φίλους.
-Πώς ήταν το φαγητό;
-Αλμυρό αλλά ήταν νόστιμο.
-Πώς ήταν οι διακοπές σου;
-Πολύ ταλαιπωρία αλλά πέρασα καλά.
Τι αίσθηση αφήνει αυτή τη φορά ο διάλογος;